MailPress Magyarosítás

bob!











Az új kifejezés sokszor nem elegendő, hiszen nem tudni, hogy kinek mi az új, ki melyik verziónál tart, vagy éppen a bővítmény alkotója belehúz, és csinál zsinórban három-öt javítást.











Gondolom a MailPress 4.0-verziójához keresel fordítást. :slight_smile:


'Farkas wrote on '2009-09-28:




bob!





Az új kifejezés sokszor nem elegendő, hiszen nem tudni, hogy kinek mi az új, ki melyik verziónál tart, vagy éppen a bővítmény alkotója belehúz, és csinál zsinórban három-öt javítást.





Gondolom a MailPress 4.0-verziójához keresel fordítást. :)











Üdv!





Igen a Mailpress 4.0 verziójához keresek, az a legújabb frissítés. :)

Igen, én is: Mailpress 4.0





Jól gondoltad…


Code:

Nagyon szomorúan látom, hogy a WP tábora messze nem olyan segítőkész és barátságos mint más CMS-eknél (Pl E107, Joomla, stb)



Még soha sehol nem tapasztaltam olyat, hogy a segítségért pénzt kérnek, csak itt. Ha nem fecceltem volna ennyi energiát hogy az új online magazinunk wp legyen, már réges régen Joomla alapokon dolgoznék. Eleve miért is gondoltam, hogy egy blog szerű oldalhoz blogrendszert választok...



Aki segített nekem, attól elnézést kérek, szerencsére volt ilyen is.



Azért kíváncsi lennék, ők mit szólnának fordított esetben. Soha semmilyen munkámért nem kértem pénzt legyen szó akár szoftver, akár Joomla, akár e107, phpBB, Coppermine fordításról / segítségről... Igazat adok az előttem szóló jupe és DjZone felhasználóknak, KIZÁRÓLAG ezen az oldalon nem érdemes semmit sem közzétenni.



Pedig ahol én eddig megjelentem, mindenhol bekapcsolódtam a fordításba és segítségnyújtásba.



Most csalódtam először egy internetes közösségben. :(














És a sirámaim után, ha valakinek lenne friss mailpress fordítása, kérem hogy ossza meg velem. Köszönöm szépen.

Nem tudom, hogy honnan vetted ez az idézetet, de nem ez az igazság!

Ez nem idézet, az én véleményem, csak keretbe raktam hogy ne ez legyen a hangsúlyos. Azért írtam be ide, mert mások is írták ebbe a topicba, hogy bár ők segítettek, viszonzást nem kaptak mikor szükségük volt rá.

tudod az a baj, hogy most akarsz mindent rogton











es el sem tudom kepzelni, hogy az itteni rangidosek kozul ki es miert kert toled volna penzt egyszerubb segitsegekert











az masik dolog, hogy komplexebb megoldasokat senki se szeret idot es munkat bealdozva ingyen elvegezni, foleg ha ebbol el











a forditas, meg olyan hogy vagy van vagy nincs, es ha nagyon kell es most rogton de azonnal akkor meg bakker csinald meg magadnak es ne verd a nyalad itt





es ezt azert merem igy mondani, mert forditottam mar le par plugint, mert kellett most rogton azonnal, jah es kozze is tettem, mert rendes vagyok











osszefoglalva inkabb ulj le a seggedre es csinald meg a forditast (egy-masfel nap egy komolyabb), mar reg meglenne az ido alatt amiota itt vered magad hogy kellene





jah aztan meg is tarthatod magadnak felolem (en meg majd megcsinalom szinten magamnak egyszer ha nagyon kellene)

lol - még ilyet, fizetni kell! lol, hol élünk? CCCP? lol Nincs ingyen? laugh.gif

Vannak olyan közösségek ahol fel sem merül a fizetség…











Nagy dolgokat nem hiszem hogy kértem, legtöbbre magam is rájöttem mert olyan buta vagyok.











MailPresshez ha jól tudom van honosítás, ezért bátorkodtam kérni. Időközben tárgytalan, mert nem arra szolgál, amire nekem kell (PHPLists marad vagy Webgalamb3 még a jövő titka). Ha megcsinálnám a fordítást, tuti közzétenném… Ahogy minden eddigi fordításom is elérhető. (WP-hez még nincs fordításom. Főleg azért, mert hihhetetlen nem értem még - bár nem is nagyon néztem utána - hogy hogy működik a fordítás. Mo, po meg mu és mama fájlok :slight_smile: Utána nézek majd, mert van már néhány kiválasztottam amit szeretnék megosztani veletek.)











ISMÉT mondom, kaptam segítséget… És akitől kaptam, annak köszönöm szépen. Idézem a hsz-t, amiben pénzért ajánlottak segítséget:









Quote:

hát, figy, ez css, helyetted nem fogom tudni megcsinalni (ingyen). vegyél elő valami jó css-t könyvet, aztán az alapoktól hajrá. máshogy nem fogm enni.








Holott az általam keresett megoldásnak semmi köze nincs a CSS-hez... Inkább ahhoz, ahogy a WP automatizálja a tartalom megjelenítését.





Mindegy, ez nagyon OFF. Ez van, tudomásul kell venni.

amint olvastam csak css volt a megoldas, ugyhogy egyaltalan nem ertem mit makogtal…


'HUNited' wrote on '2009-10-01:




Időközben tárgytalan, mert nem arra szolgál, amire nekem kell (PHPLists marad vagy Webgalamb3 még a jövő titka).








Szerintem az nem lesz jó, az nem ingyen van.
















'HUNited' wrote on '2009-10-01:




Ez nem idézet, az én véleményem, csak keretbe raktam hogy ne ez legyen a hangsúlyos. Azért írtam be ide, mert mások is írták ebbe a topicba, hogy bár ők segítettek, viszonzást nem kaptak mikor szükségük volt rá.








Hali


Most kicsit pipa vagyok rád, ha feljebb görgetsz felajánlottam az első 300 sor fordítását( cirka 4 óra szabadidőm)senki nem csatlakozott





Te sem. Miért?





András

'Török wrote on '2009-10-01:




amint olvastam csak css volt a megoldas, ugyhogy egyaltalan nem ertem mit makogtal....








A CSS-t megoldottam segítség nélkül is. Amit nem tudtam, hogy mi legyen a neve az osztálynak, melyiket ismeri a WP és abban kaptam is segítséget.

'hitetlen' wrote on '2009-10-01:




Szerintem az nem lesz jó, az nem ingyen van.












A francba. Most mi lesz velem? Na akkor csak azért is a PHPLists-et választom, az ingyen van! :P

'András7777' wrote on '2009-10-01:




Hali


Most kicsit pipa vagyok rád, ha feljebb görgetsz felajánlottam az első 300 sor fordítását( cirka 4 óra szabadidőm)senki nem csatlakozott





Te sem. Miért?





András








Mert jelen pillanatban ezen az oldalon dolgozom, még szabadidőmben is, mivel nem megy gördülékenyen, és határidőre kész kell hogy legyek, valamint mert ez a kiegészítő jelenleg nem kerül felhasználásra általam.





Amúgy szívesen beszállok a fordításába Nov1 után, szóval már lesz 2x 300 sor. Bár addig még rá kell jönnöm, hogy működik a mopo fordítósdi, ahogy elnéztem elég sokat lehet vele szívni.

hogyan tudok mo fájlt csinálni? POEdit működik, lefordítom amit akarok, de ebből hogy lesz mo fájl is?

poedittel mentesz, aztán legyártja automatice.

Köszönöm. Ezek szerint ennyi a fordítás csupán? És mi a teendő, ha nincs angol nyelvű po fájl? Akkor a kiegészítő nem fordítható le (legalábbis általam, mert nem beszélek más nyelven?)

namost, két eset van:











a) a plugin gettext kompatibilisan lett megírva, csak a készítő nem mellékelt po fájlt. ekkor neked kell csinalni egy po fájlt.











fixen beleírta a szöveget (USA-beli plugin íróknál elég gyakori), így csak úgy megy a fordítás, hogy vagy átirod a php fájlokban a kódot gettextesre, vagy magát a szöveget.

A második lehetőséget favorizálom inkább (eléggé sok olyan kiegészítőt fordítottam más rendszerek alatt, ahol ez volt a felállás, és nem volt vele gondom :slight_smile: )