Szia!
Köszönöm a linket, bár közben találtam én is egy egyszerű, de nagyszerű ingyenes plugin-t.
http://wordpress.org/support/plugin/awd-weightcountry-shipping
Fel is telepítettem, nagyon szépen összead és kidobja a szállításnál az összeget.
Az egyetlen bajom vele csak az hogy a kidobott árhoz nem tudok dinamikus szöveget megjeleníttetni.
Pl.hogy a “3 -6kg-ig” beállított árhoz írja oda hogy 3-6 kg meg esetleg a teljes összsúlyt is.
Pillanatnyilag csak az árat dobja ki de azt tényleg szépen csinálja.
Ezen a demo oldalamon meg is lehet nézni: http://www.dekomed.hu/webshop/
Én nem vagyok programozó, így hát nem tudok belenyúlni a php-ba.
Ezért írtam a fickónak hogy meg tudja-e oldani. Még nem válaszolt.
Üdv, Attila
Alakulgat a 2.0.4 Magyarosítása . Per pillanat 97%-ig tornáztam fel.
Továbbra is várom a fordítani vágyók segítségét az oldalamon.
http://www.translators.hunstart.hu/projects/woocommerce
Nem található az oldal. Szívesen besegítenék. Mi újság az oldaladdal?
Igen ez igaz, a régi hozzászólásokat nem tudom módosítani. A fordító oldalon kicsit módosítottam, hogy a fordítási jogokat könnyebben lehessen koordinálni. (A HunStArt logora kattintva a kezdőlapra érkezel egyébként)
Ennyi a változás.:
http://www.translators.hunstart.hu/projects/plugins/woocommerce
Sziasztok!
Nem pont ide tartozik, de hátha tudtok segíteni. A vásárlás után email szövegét szeretném átírni, amire a WooCommerce verzió 1.6.6 nem ad lehetőséged - csak a láblécet lehet megadni, de én ezzel nem elégszem meg. A magyar nyelvi fájloknál találom csak meg az adott szöveget, de ott hozzányúlok bármihez, onnantól az angol szövegre vált át az email. Esetleg ötlet, hogy máshol át lehet-e írni? Ha pedig valóban itt kell, mi lehet a baj, mit ronthatok el?
köszönöm előre is a segítséget.
Hátha valaki ilyen gondokkal küzd a jövőben: a gond az volt, hogy a .mo és .po fájlokat nem egyformán írtam át, pontosabban nem a helyes formátumban. Az okot továbbra se tudom hogy miért, de találtam egy remek programot. A PoEdit Pro nevű programmal könnyedén átírható bármilyen .po fájl, majd erről készít .mo mentést is, így a kettőt egyszerre másolva a megfelelő helyre már nem okoz szétesést a változtatás.
Sziasztok!
Új vagyok még, és lehet hogy kérdezte ezt már valaki. Ha így van, akkor bocs, de nem találtam.
A lényeg. Van ez az oldal: http://www.hellokonyv.hu/ WooCommerce webshop fut alatta. A legtöbb dolog le van fordítva rajta, viszont néhány dolgot sehogy sem tudok legyűrni.
Pl. az “Add to cart” gomb. Fent a Poor Guy’s Swiss Army Knife plugin, ott is meg lehet adni fordítást, illetve megpróbáltam a LocoTranslate plugint is használni, ezen a módon: http://docs.woothemes.com/document/woocommerce-localization/
De egyik módszer sem segített, egyszerűen nem íródik át a gomb. Mit tehetek?
üdv,
A sablonod nyelvi fájlát nézted?
Igen, és ott is átírtam a Loco Translate-tel.
Bocs, a sablon fájljai között nem szerepel. Csak a WooCommerce pluginban lett lefordítva. Illetve a Swiss Army Knife-ban is. Letöltöttem a szerverről a .po fájlt, abban is át van írva.
Mi lehet a gond?
Semmi tipp?
Sziasztok!
Az aktuális magyar nyelvi fájlt itt tudjátok letölteni:
https://translate.wordpress.org/locale/hu/default/wp-plugins/woocommerce