Szevasztok.
Gondjaim vannak nekem is ennek a pluginnak a fordításával. Gyakorlatilag kész, megy is, de az összes a plugin által meghívott beviteli mezőbe irt hosszú ő és ű nem jelenik meg helyette a ? jelenik meg.
Esetleg valakinek tanácsa?
Hol keressem a hibát.
Egyébként a blog hirdetések oldalán található.
Szia!
Próbáld meg encode in UTF-8 without BOM menteni. Úgy menni fog.
Ha már adtál fel hirdetést akkor az adatbázisban is át kell írni a ?-t.
Nézd meg az adatbázis AWPCP mezőinek karakterkódolását UTF8-nak kellene lennie.
Amúgy fordításra lehetett volna egy csoportot összehozni mert Réka is csinálta te is fordítottál és én is próbálkoztam vele. De nekem nincs meg csak az eleje.
Elosztottuk volna így mindenki egy kisebb darabot csinált volna meg. Na mindegy majd legközelebb.
Kedves “Apróhirdetéses Triumvirátus”!
Nekem kerülte el a figyelmemet, vagy még egyik változat fordítása sincs elérhető állapotban, bagy marad államtitok?
Biztosan megköszönnénk a sok munkátokat!
Szia Győző!
Sajnos Rékáét nem tudom, hogy mennyire lett kész Kromek Úrnak karakterkódolási problémája adódott, nekem meg csak az eleje van fordítva és ráadásul nem akar képet feltölteni. Ami még problémás, hogy a 1.0.4.9 verziót fordítottam most a 1.0.5.3 kellene frissíteni, de ugye nem lehet mert akkor felülír mindent.
Ilyen állapotában nem igazán lenne értelme közzé tenni.
Szevasztok:
Bobojsza és Győző:
UTF- 8 van mindenűt. (Persze kivétel amiről nem tudok) Mivel én fapados régi módszerekkel csinálom ezért a kényelmes UTF-8 Bom helyett más módszert választottam minden karakternek az asciII kódját adtam meg egyenként. Persze biztos van jobb újabb megoldás is. Csak azokat én nem tanultam. Nézegettem az általatok említett Notepad ++ de a vele történő mentések számomra katasztrofális eredményt hoztak.
Lenne egy szakasz a programban ahol arra hívatkozik a szerző, hogy alkalmassá akarja tenni UTF-8 használatára is, ott lehet a kuttya elhantolva, majd bemásolom, , ha valaki segít megoldani a rejtélyt.
Rékával közösködünk, de mivel, kevesek vagyunk a probléma kezelésére azért írtam ide.
Az enyém már megy, azt írtta Réka, az Övé is megy, de ez a két hiba lakozik benne. a hosszú ű és ő. bötük, de ez is csak akkor, ha a beviteli mezőbe ír az ügyfél, másutt jól jelenik meg (Persze az ascII).
Ja ráadásul a Réka a WordPres szerkesztőben csinálta, és ugyan oda jutott. Megnézhetitek mindkét oldalon.
Még valami megpróbáltam feltelepíteni a 000webhost.com ra de nem hajlandó a Setup ot teljesen betölteni. (admin.php?page=Configure1) Csak a fizetős tárhelyemen megy.
Ja ha sikerül megoldani, természetesen közzétesszük.
bobojsza !
Megkövetlek.
ott volt a hiba az adatbázisban Latin-Svéd kódolás volt, átjavítottam Jó lett!
Csak ez így még nem hiszem, hogy tuti, mert a telepítő továbra is a Svédet rakja fel, és utánna kell buherálni az adatbázist.
Ennél jobb megoldás kellene.
Admi felület forditási probléma:
Azt mondjátok el nekem, hogy az admin felület miért nem változik meg, ha átírom a szöveget magyarra. Továbbra is az angolt hozza!
Sziasztok!
Természetesen közzétesszük a fordítást, de az enyém közel sincs még kész. Nekiálltam a Notepad ++ ban újra lefordítani, mert én a Wp-szerkesztőjében írtam át az angol szöveget. Aztán a mentés után rossz lett az egész, megint. Az oldalon jól jelenik meg, de ha a fájlt megynyitjuk egy másik szerkesztőben, rossz a kódolása. Az oldalamon most a wp-ben szerkesztett változat van fent egyenlőre, amíg nem lesz kész rendesen. Most veszek egy nagy levegőt és nekiállok mégegyszer. Konzultáltunk Kromek úrral, de az ő fordítása magázós, nekem pedig tegezős változat kell az oldalamra. Kisebb nagyobb problémát meg tudtunk oldani együtt. Ãgy legalább mindkét változatot közzé tudjuk majd tenni, ha kész lesz. Az admin felületet én sem fordítottam.
Szerintem, ha felteszed ide azt a rossz fájlt, biztosan lesz valaki olyan jófej, hogy megjavítja neked. :)
Mi is szórakozunk ezzel apluginnal, találtunk egyéb érdekességet is: próbáljatok meg mondjuk árként megadni egy nyolcszámjegyű összeget, és nézzétek meg, mit csinál belőle… Hétszámjegyű árig jó.
Egyébként nálunk az lett a megoldás, hogy egyrészt csak annyira fordítjuk le amennyire kell, illetve az ő/ű dolgokat ö/ü-vel helyettesítjük, de leginkább olyan szavakat használunk, amikhez nem kellenek. Kicsit fapados, de ez van
Igazad van az árt a 8. számjegytől rosszul kezeli eddig nem vettem észre.
Miért is nem tízmillió fölötti hirdetéseket adok föl? Nem tudom, csak elaprózom.
Utána kell nézni, néznem. Keresgélek.
Jelentem az ő/ű bütüket megoldottam bobojsza Ötletgazda javaslata alapján.
Sziasztok!
Részemről elkészültem a fordítással (tegezős változat). Nem tökéletes, de használható. Majd még csiszolgatok rajta egy kicsit. A nagy ő/ű problémáját pedig az adatbázisban bobojsza javaslata alapján lehet megoldani. Az admin felület nincs lefordítva, csak a felhasználói rész. A két fájlt amit ki kell cserélni itt tudjátok letölteni:www.fittmobil.hu/awpchu.zip
A beírt ár hosszúságának megoldása:
az Adatbázis
valami_awpc_ads >> ad_item_price >> adatbázis mező tulajdonságait állítsuk >> decimal értékre
A bövitmény telepítőjében kellene ezt a hibát megoldani, mert ez is csak az éppen telepített verzió módosítására alkalmas megoldás. Új telepítések esetén ezt és a karakter kódolást újra el kell játszani.
Meg kellene írni a szerzőnek.
Sziasztok!
Itt nem volt több hozzászólás? Mert úgy emlékeztem hogy Réka feltette az AWPCP magyarosítását. Vagy mégsem? Vagy nem is ide?
Szóval megtaláltam. De akkor nem láttam vagy csak nem vettem észre.
De a hozzászólások elküldési ideje kicsit össze vissza van. Lehet azért nem találtam mert a végén kerestem.
Szép napot mindenkinek !
Letöltöttem a WP Classifieds /Forgani.com/ plugin-t, sajnos nem tartalmaz magyar nyelvi file-t.
Kerestem a “barátomnál” is, nem találta. Bízom a Triumvirátus tagjaiban, hogy esetleg lefordították, vagy másnak megvan.
Megköszönném, ha valaki közzé tenné a fordítást, vagy tud valami lelőhelyet.
Szép napot mindenkinek !
Letöltöttem a WP Classifieds /Forgani.com/ plugin-t, sajnos nem tartalmaz magyar nyelvi file-t.
Kerestem a “barátomnál” is, nem találta. Bízom a Triumvirátus tagjaiban, hogy esetleg lefordították, vagy másnak megvan.
Megköszönném, ha valaki közzé tenné a fordítást, vagy tud valami lelőhelyet.
Felteszem még egyszer a plugin magyarra fordított verzióját, mert kicsit összekeveredtek a hozzászólások.
Ezt a két fájlt kell kicserélni. Az admin felület nincs lefordítva. Sajnos, ha frissítjük a plugint, akkor a fordítás felülíródik az angol verzióra.
Kérdésem, hogy mi van akkor ha soha nem frissítem a plugin-t. Nem szeretném még egyszer lefordítani azt a 8600 sort.
Tudom, hogy ha más módszerrel fordítottam volna, akkor felül lehetne írni, de sajna én csak ezzel a fapados módszerrel tudtam.
Réka
tö kegyszerű, mivel ami nincs benen a magyar fájlban, kódként jelenítődik me,g azt be kell az angolból másolni a magyarba és lefordítani, aztán kész.
Sziasztok !
Réka: köszi a fordítást, ezt már letöltöttem pár napja, megnéztem az oldaladon, de akkor még nem láttam, hogy képet is lehet feltölteni a hirdetéshez. Ezért választottam a Forgani félét. Ehhez keresem a fordítást. Bár lehetséges, hogy átértékelem a dolgokat és a Te általad fordítottat fogom használni.