A storefront eredeti, "gyári. Betűtipus nem különleges (Valamilyen sans, tán Arial) Más lehet a probléma. Az első hozzászólás után még jól írja ki, amikor belekerül a mondatba az, hogy “egy”. A második után kihagyja az “egy” szót, hogy nyelvtanilag helyes legyen, de eltünteti a ‘h’ betűt is. Minden eszközön, minden szélességgel, tehát nem az a baj, hogy most a sor végén van.
WP és Woocommerce használat során egy hibába ütköztem, nyelvi vonatkozású, és egyenlőre sehol nem találtam rá megoldást.
Egy WP oldalt kezdtem el csinálni beállításokban magyar nyelv-el beállítva.
Menük, stb. számomra így értelmezhetőek.
Telepítettem Woocommerce-t és feltöltöttem pár terméket.
Az oldal németül kell, hogy menjen, ezért átállítottam a beállításokban deutch-ra a nyelvet.
Majd jöttek a meglepetések.
Amiket feltöltöttem termékeket szépen hozza magyar nyelvi beállítás mellett, például
/termekkategoria/honig cím mellett, de németre váltva /produkt-kategorie/honig cím mellett hibaüzenetet ad, nem találja.
Próbáltam azt is, hogy töröltem minden terméket, és újralétrehoztam, feltöltöttem, de deutch nyelv alatt működve, a végeredmény ugyan az a hiba.
Azt is próbáltam, woocommerce-t kitöröltem, de mindent megjegyzett.Milyen módon lehetne ezt a hibát orvosolni?
Bizonyára tud valaki ebben segíteni.Köszönöm a megtisztelő választ!
Azt leszögezném, hogy a fordítás és a többnyelvű webáruház két külön dolog. A fordítás csak a megjelenő szövegekre (és nem tartalomra, termékekre) vonatkozik.