Sziasztok!
Gondoltam kipróbálom a Sofa SuppaStore sablont, aminek a po nyelvi fájlát lefordítottam magyarra. A sablonban a theme_localization mappában található az eredeti sofa_suppastore.po fájl, amihez feltöltöttem sofa_suppastore_HU.po néven a fordításomat, majd mikor így nem reagált, felülírtam az eredeti po-t, de akkor sem történt változás. Kerestem a functions.php-ban hivatkozást a nyelvi részre, de nem találtam.
Szerintetek mit kellene megpróbálnom?
Köszi a segítséget!
A poedit által generált .mo file-t kell feltölteni…
Felraktam az mo file-t is, sőt, az angol nyelvűhöz is elkészítettem az mo-t, mert nem volt hozzá, de így sem reagál rá.
'Zolikens' wrote:
...eredeti sofa_suppastore.po fájl, amihez feltöltöttem sofa_suppastore_HU.po néven a fordításomat...
Szóval a poedit által generált .mo fájlt kell töltögesd, de a fájlnév helyes szintaktikája a következő: sofa_suppastore-hu_HU.po
Próbáld meg így, illetve nézd meg, hogy a többi nyelv is ezzel a logikával neveződött-e.
Szia,
- Az oldal amit linkeltél egy fizetős sablonokat ingyen kínáló hely. Ne lepődj meg, ha a sablon kártékony kódokat -is- tartalmaz
- Ha jól láttam a sablont ereditleg árusító oldalról törölték a tartalmát mivel elévült… A google emlékezete azért még őrzi…
- A fenti tény fényében én ajánlanám a sablon további használatát!
“3. A fenti tény fényében én ajánlanám a sablon további használatát!”
Kurta-furcsa, nem tudok már beleszerkeszteni, pedig külön emlékszem, hogy még ki is vastagítottam a NEM -et.
Tehát helyesbítés:
3. A fenti tény fényében én NEM ajánlanám a sablon további használatát!
Sajnos nem működött ez a variáció. Egyedül ez a fájl volt fent: sofa_suppastore.po ebből csináltam a magyar fordítást.
'Dexter68' wrote:
Szóval a poedit által generált .mo fájlt kell töltögesd, de a fájlnév helyes szintaktikája a következő: sofa_suppastore-hu_HU.po
Próbáld meg így, illetve nézd meg, hogy a többi nyelv is ezzel a logikával neveződött-e.