Plugin nyelvesítés


#1

Sziasztok,

Szeretném nyelvesíteni a pluginom, de sokadik próbálkozásra sem jött össze. Próbáltam Loco-val, PoEdit-tel is. Látszólag mindkét esetben helyes a dolog, de magán az oldalon már nem frissülnek be a nyelvi címkék.
Amikor Loco-val hoztam létre a template fájlt, akkor kézzel kellett javítanom, mert csak a comment-ben szereplő meta adatokat rakta bele (Plugin Name, Plugin URI, Description, Author, Author URI), amire nekem pont nem volt szükségem. Szóval töröltem ezeket és felvittem “kézzel”.
Van valakinek tapasztalata ezzel kapcsolatban? Mit ronthatok el?

Válaszotokat előre is köszönöm!


#2

A PoEdittel való fordítás után hová másoltad be a po és mo file-t?


#3

A “languages” mappába tettem őket.


#4

Arra most sikerült rájönni, hogy változóban nem szerepelhet a text domain (ehh), és most már minden nyelvi címkét beolvas Loco-val a template generálásánál. De hiába fordítom le őket, az oldalon csak a label neve jelenik meg továbbra is (admin felületen is).


#5

Szia!

Ma 6-tól akármikor (0-24) segítek 15 percet ingyen. Megfelel neked?
06-20-4242498


#6

Szia,

Köszönöm szépen, ilyen ajánlatot nehéz lenne visszautasítani :slight_smile: Hívlak este, ha addig nem sikerül megoldani.


#7

Köszönöm szépen itt is a megoldást! Máshol volt a probléma és szepeviktor rávilágított, hogy mi volt az.


#8

Ha ilyenkor legalább körvonalaznátok, hogy mi volt a gond, akkor abből más is tanulhatna esetleg … :imp:


#9

Igazad van, megpróbálom leírni. Sok probléma volt, ezek közül néhány:

A WordPress nem szereti, ha változóként adunk át neki néhány paramétert, mint pl a text domain-t.
Ugyancsak nem szereti, ha a wp_localize_script függvényben változóként adunk át egy tömböt. Szóval bele kell rakni a tömböt közvetlenül. Ez nekem nagyon furcsa viselkedés, de … így működik, úgy meg nem, szóval lehet egyesével megadni ugyanazt a sztringet ahelyett, hogy egy változót használnánk, és ha nem tetszik, akkor lehet replace-elgetni a szerkesztőben.
A wp_localize_script arra kellett, hogy belerakjak a head-be egy változót, ami egy JSON objektumot tartalmaz a nyelvi címkékkel és egy js-generált template-en a nyelvi címkéket ezzel replace-eltem. Szóval legvégül az volt a probléma, hogy nem közvetlenül adtam meg a tömböt a wp_localize script-nek és már eleve JSON objektum tulajdonságainak az értékei nem voltak lefordulva emiatt.
Ráadásul feleslegesen eltároltam a nyelvi címkéket DB-ben, hogy tovább bonyolítsam a dolgot :slight_smile:
Később mondjuk rájöttem, hogy miért akartam eltárolni, de egyelőre most így marad, működik :slight_smile: Aztán majd gondolkodom tovább.