Kedves WP társak!
Magyar WP-t töltöttel fel a tárhelyemre, felraktam egy ptranslate-et, és amikor frissíteni kellet én bizony rányomtam a WordPress-t frissítő gombra, majd a magyar illetve német post-ok alatt nem a magyar “tovább” illetve “által” szavak jelentek meg hanem az angol. Ellenőriztem a wp-configot, ami rendben van. A .mo fileok is rendben a helyükön vannak a német és angol fileokkal egytemben. De ezt a hibaüzenetet hogyan lehetne megoldani anélkül, hogy újra kellene építeni az oldalt, mivel kb olyan ezer mail-cím van már bent a hírlevél pluginban, amit nem szeretnék újra kézzel begépelni.
a hibaüzenet még egyszer a következő:
Quote:
"A WordPress 3.3.1 verzió angol nyelvű (US) változatának telepítési előkészülete van folyamatban. Lehetséges, hogy ennek a frissítésnek nyelvi fájlja össze fog akadni a jelenleg használatban lévő fordítással. Tanácsos lenne megvárni a lefordított verzió megjelenését."
A segítségeteket előre is köszönöm, tisztelettel: Rácskay Zoltán
Kedves Zoli!
Üdvözlet a fedélzeten!
Gondolom, az a ptranslate igazándiból qtranslate akar lenni, ugye?
Minden nagyobb módosítás előtt alapszabály a mentés;
- wp.config.php
- wp-content
- .htaccess (ha egyedi megoldások vannak benne)
- adatbázis
A felsoroltak mentése nagyjából, tökölődve 10 percet vesz igénybe, hiányok akár több napi (dühítő) munkát is igénybe vehetnek.
Az üzenet nem hibaüzenet, hanem egy figyelmeztetés. Ha megvan a mentésed, akkor frissítsél nyugodtan, nagy baj nem lesz belőle; először az angol, majd a magyar frissítésre kattints. Nem tudni, hogy miről frissítesz, de menni fog.