Fordítási hiba + endpoint

Üdv,



Ha lehet ilyet, akkor két kérdéssel jönnék!





Az első a csatolt képre vonatkozik, miszerint ez miért nem magyar? Pedig le van fordítva, mert megtaláltam, de vmiért nem fordítja le mégse…









A másik pedig… az tök jó, h vannak ilyen végpontok, mint pl. a Fiók beállításoknál, a Fiókadatok, Címek, Kilépés… viszont a címek szerkesztésénél a számlázási ill. szállítási cím az marad angol… Szóval az tök jól néz ki, h domain.net/fiokom/cimek/billing



Ezeket át lehet írni vhol?



Köszönöm előre is!