hát, rossz úton indulsz el. poeditben fordítóbázist kell létrehoznod. (beállításokban van). fordítóbázisba felviszed a wordpress poját, (meg amit akarsz), aztán utána fordítás FM segítségével.
Ha magyar a WP MU (vagyis annak van beállítva) mennie kell. De valahol emlékeim szerint menüben is lehet állítani még pluszba a default nyelvet, azt nézd meg.
hát. egyrész mo fájl kell a gépnke, a po az embernek van. Mit exportáltál? Mibe fordítottál? Ha poedittel, akkor mikor mentesz egyet, az automatikusan létrehozza a mo fájlt.
hát. egyrész mo fájl kell a gépnke, a po az embernek van. Mit exportáltál? Mibe fordítottál? Ha poedittel, akkor mikor mentesz egyet, az automatikusan létrehozza a mo fájlt.
ha nem boldogulsz küld át és megnézem.
Pluginokat sablonokat fordítottam és semmi gond nem volt. Kaptam egy .mo és egy .po.
Ezt is a .potból kezdtem el fordítani.
Most ez így néz ki.[url url="http://http://wpvideo.hu/hu_HU.po"]hu_HU.po[/url]
Ahol az eredetibe %d, %s stb van, azt bele kell rakni a fordításba is, nem véletlenül van az ott. Meg ahol nincs szóköz az eredeti string végén, ott a magyarba se rakjál.
Ahol az eredetibe %d, %s stb van, azt bele kell rakni a fordításba is, nem véletlenül van az ott. Meg ahol nincs szóköz az eredeti string végén, ott a magyarba se rakjál.
Összegezve kijavítom a hibákat és simán a poeditben elmentem? Ennyi...
még régebben készülgetett saját verziónk, de nem került kiadásra :)
Hello
Köszi a segítséget:
a [url url="http://wpvideo.hu "]wpvideo.hu[/url]alatt már működik a "BÉTA verzió", de el kell mondanom idáig csak sablonokat fordítottam azért ez egy nagyobb falat.
És a Poeditben nem igazán látom át a hosszabb mondatokat. Effektív sikerült olyan magyar szavakból álló fordítás létrehozni amit nem értettem. Na ezeket már javítottam.