Another WordPress Classifieds fordítás

Sziasztok.











Nem vagyok nagyon jártas még a WP plugin kezelésében de ha valaki ért egy kicsit a PHP-hoz akkor a Magyarosítás nem lehet probléma :slight_smile: Elkezdtem fordítani az Another WordPress Classifieds plugint és amikor az ékezetes betűkhöz értem jöttek a kedves [font=‘Helvetica Neue’, Helvetica, Arial, sans-serif]��� (what do u want?! boggle.gif) jelek. A segítségeteket kérném. Hogy tudom ezeket kiküszöbölni? Ígérem ha elkészülök a fordítással megosztom veletek ezt a hasznos kis kiegészítőt. [/font]





[font=‘Helvetica Neue’, Helvetica, Arial, sans-serif]Köszönöm előre is![/font]

Üdv,











Én is fordítom a bővítményt. jelenlegi állapotában 49% -nál járok.





Innen letőltheted:





http://forditas.kardiweb.org/projects/bovitmenyek/AWPCP/hu/hu/export-translations

Szia, köszi hogy megosztottad velem, átneveztem a file-t AWPCP.po-ra kicseréltem az eredetivel de nem történik semmi :frowning: Tudnál tanácsot adni ?

Üdv,











Sokan [Eltolják] igy.





AWPCP mindig így olvassa be a nyelvet:





AWPCP-hu_HU.po





AWPCP-hu_HU.mo











.mo fájlt Poedit-tel tudsz generálni.





Használata:





http://www.gdportal.hu/struktura.php?m=3.33.600


'KardiWeb' wrote:




Üdv,





Én is fordítom a bővítményt. jelenlegi állapotában 49% -nál járok.


Innen letőltheted:


http://forditas.kard...rt-translations








Nálam sajnos az oldal nem található hibaüzenetet dob ki, pedig nagyon örülnék a fordításnak. Esetleg akinek megvan át tudja küldeni nekem? Megpróbálom majd folytatni, és ha befejezem megosztom itt is, de feleslegesen nem szeretnék dolgozni.

Üdv,











Egyenlöre nem működik a frdito oldalam.





Innen letőltheted:





Köszi, megnéztem tök jó, elkezdem a tovább fordítását. Kezdő kérdés, de ha így elkezdem használni akkor ugye jól gondolom, hogy félig magyar félig angol lesz a dolog?

A felhasználói felület szerintem teljesen magyar. Lehetnek benne elvétve angol mondatok.





Egyébként ez nem a legfrisebb. Importálni kell majd bele az awpcp új .pot fájlt.





Poedit használata:





http://www.gdportal.hu/struktura.php?m=3.33.600

Próbálkoztam vele, frissítettem a pot fileból, nem talált újdonságot, de betéve a mappába nem nagyon akar magyarrá változni a plugin. Van még valami trükkje amit nem tudok? Próbáltam AWPCP-hu_HU.mo -ként beilleszteni simán, de úgy sem nyertem, meg próbáltam az eredetire átnevezni és úgy felülírni de szintén semmi. Hol lehet a kutya elásva?

Igen, azt töltöttem le, és azzal nem működik sajnos. A wp oldalam magyar, de nem tudom, hogy a magyar nyelv definiálva van-e benne, mivel nem én telepítettem.











A másik mondatodat nem igazán értem, direkt próbálok figyelni arra, hogy ne nyissak olyannak új topicot aminek van, mivel tudom, hogy nem szeretitek aki nem használja a keresőt. De ha mást csináltam rosszul szólj nyugodtan, próbálok változtatni. Köszönöm a segítséget.

Megoldódott a dolog, végülis “összeangolkodtam” az infókat, kiderült, hogy ki kell pipálni a beállítások alatt, hogy engedélyezed a fordításokat. Ekkor sem örülhetsz teljesen mivel első ránézésre tökre angol, néhány dolgot kézzel kell átírni a teljes öröm eléréséhez. Pár dologra (PL, hogy akárki más nevében ne tehessen fel hirdetést) még nem jöttem rá, illetve a magyarítást is folytatom, ha kész van átküldöm valakinek.

Sziasztok nem tudná valaki feltölteni az egész fordítást? Mármint az awpcp nek a fordítását. Előre is köszi.

Néhány hsz-el feljebb KardiWeb belinkelte, az tökéletesen működik, én még egy-két szót átírtam, de az már nem olyan nagy szám.

Sziasztok!

Nagyon örülnék, ha valaki hozzáférhetővé tudná tenni a fent említett fordítást, a linkről már sajna nem elérhető. :frowning:

Előre is köszönöm.

Sziasztok!



Szintén nagyon jól jönne a fenti fordítás, egyenlőre nem találni sehol…



Köszönöm előre is!

Sziasztok,



Nagyon nagy szükségem lenne egy fordításra, úgyis szuper, ha csak félkész állapotban van. Sajnos az eddig megadott linkek már működnek…



Hálás köszönet!

Akkora a változás, hogy a korábbi fordítást a mai letöltés pot fájljával frissítve 5 %-os a fordítás állapota. És marha nagy anyag. :frowning:

Igen, ezt én is észrevettem, hogy ez nem egy 5 perces feladat lefordítani… Nekiugrottam, ha sikerül vmi használhatót kihoznom belőle, akkor szívesen megosztom :wink:

Köszönettel elfogadjuk, és várjuk a jelentkezésedet, a letöltési hivatkozást. :wink: