Angol szavak a magyar szövegben

A segítségeteket szeretném kérni egy apró kellemetlenség kiküszöbölésében.





Feltelepítettem a a legújabb verziót és kibővítettem egy events-manager modullal.





A nyelvi fájlok szépeen ahelyükön vannak és ennek elleére a legváratlanabb helyeken egy, egy szó angulol jelenik meg.





A nyelvi fájlokban pedig ott van szépen afordításuk.





Például a cikk beküldése “published”, a következő eseméyn “Upcoming Events”, a térképen “details”, a leírásban "Date/Time





".





Tehát a legáltalánosabb kifejezésk jönnek be angolul.





Hol a hiba? Mivel lehetne ezt orvosolni?











A Drupalnal van erre egy felületfordító alkalmazás. A WP-nél is van ilyen esetleg?











Köszönöm a figyelmet! VSzabolcs

Vedd elő a .po fájlját az events managernek (ami nem modul, hanem a wp-ben bővítmény), és írd át tetszőlegesen.











A másik pedig az, hogy - talán - elkerülte a figyelmedet, hogy a beállításoknál (éppen az általad említett résznél) a beállítási részen kell átírni a kívánt szövegeket: pl. Események - Beállítások - Formátumok/Elrendezések - Esemény oldal, vagy Egyetlen esemény oldal, és van még egy-kettő hasonló.











Van itt egy legfrissebb verzió 73 %-os fordítása (tehát, egy munkaközi állapot), amivel a főoldal, az előbb említett kiegészítésekkel együtt már nem okoz meglepetéseket.











[attachment=1421:events-manager-73.zip]

Ez annyira igaz, hogy elkerulte a figyelmemet, hogy nagyon friss vagyok meg a temaban, csak most kezdtem el ismerkedni a WP-vel





Ezert is kulon koszonet a segitsegert.

Vegre raszantam egy kis idot es minden nyelvi fajlt ellenoriztem, amit tudtam lecsereltem.





Meg az events-manager.pot hianyzo forditasait is megcsinaltam ( amit tudtam,) de semmi eredmenye a munkanak.





Ugyanugy felbukkannak az angol kifejezesek, annak ellenere, hogy szepen le van forditva mindegyik a nyelvi fajlokban.





Location





Category(ies)





Date/Time





Bookings





Deatails











De végül megtaláltam amegoldast, a bovitmenykezelo beallitasainal kellett atirni az anfgol kifejezeseket, a Formatumok/Elrendezesk menupont alatt.





Remelem, masnak nem kell majd ezt ujra kitalalni.

Kedves VSzabolcs!











Szerinted mire kellett rátalálnod? Az olvasószemüvegedre? :slight_smile:









Quote:

A másik pedig az, hogy - talán - elkerülte a figyelmedet, hogy a beállításoknál (éppen az általad említett résznél) a beállítási részen kell átírni a kívánt szövegeket: pl. Események - Beállítások - Formátumok/Elrendezések - Esemény oldal, vagy Egyetlen esemény oldal, és van még egy-kettő hasonló.

Koszonom a jotanacsokat, de azert ez egy kicsit bonyolultabb annal, hogy csak az olvasoszemoveg hianya lenne problemas.





Talan ahogyan leirtam a javitas pontos menetet, erthetobb lesz az uj tagoknak, es nem fognak tomegesen olvasoszemuvegeket keresni a problema megoldas erdekeben.